Entwicklung

Übersetzungsarbeit ist Grundlagenarbeit für die Entwicklung und Erhaltung jeder Sprache. Diese Feststellung gilt vor allem auch für eine bedrohte Minderheitssprache wie das Rätoromanisch. So umfasst der Bereich Linguistik bei der Lia Rumantscha seit jeher einen Übersetzungsdienst.

Überdies sind 1996/97 mit Unterstützung des Kantons Graubünden Sprachdienste auf regionaler Basis ins Leben gerufen worden. Dies mit der Zielsetzung linguistische Unterstützung bieten zu können für Gemeinden und regionale Organisationen, die Rätoromanisch als Schul- oder Amtssprache bestimmt haben. Konkret sind drei Dienste eingerichtet worden, geführt von Pro Engiadina Bassa/Val Müstair (Engadin, Münstertal), Romania/Renania (Bündner Oberland, Schams, Hinterrhein) und Uniun rumantscha da Surmeir (Oberhalbstein).

Die geleistete Arbeit der letzten Jahre zeigt, dass die linguistische Unterstützung ein wichtiges Instrument ist zur Sicherung der rätoromanischen Präsenz in verschiedenen Bereichen. Hätte das Angebot der Sprachdienste nicht bestanden, wären viele Texte verschiedenster Art wahrscheinlich nicht auf Rätoromanisch veröffentlicht worden.

Im Verlauf des Jahres 2000 haben Vertreter des Kantons Graubünden, der Lia Rumantscha und der bisherigen Sprachdienste gemeinsam nach Lösungen gesucht, wie das Angebot noch weiter optimiert werden könnte. Der Sprachdient sollte

- an Bekanntheit und Bedeutung gewinnen und dadurch noch mehr Ausbreitung erhalten
- einen effizienten und professionellen Arbeitsablauf garantieren
- zugänglich und verfügbar für die Öffentlichkeit sein.

Aus diesem Grund ist eine Restrukturierung des Sprachdienstes "Servetsch linguistic regiunal" - unter dem neuen Namen "Sling" - beschlossen worden.


Trägerschaft und Zielsetzung

Trägerschaft des "Servetsch linguistic" sind der Kanton Graubünden und die Eidgenossenschaft. In deren Auftrag leistet die Lia Rumantscha den Dienst mir Hilfe von freien Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern in den verschiedenen Regionen.

Servetsch linguistic ("Sling") soll die Anwendung der rätoromanischen Sprache vereinfachen, ihre Präsenz stärken und dazu beitragen, die rätoromanische Terminologie anzugleichen und zu aktualisieren. Servetsch linguistic bietet linguistischen Support für öffentliche Institutionen (Gemeinden, Kreise, Bezirke und andere öffentliche Korporationen) sowie für Organisationen und Betriebe mit grosser regionaler Bedeutung (Die Post, Regionalspitäler, Elektrizitätswerke, usw.).
Der linguistische Support wird geleistet in Form von linguistischer Beratung im Allgemeinen, Lektoraten und Übersetzungen. Im Weiteren wird über die Homepage der Zugang zu einer Sammlung von Modelltexten und zu anderen Datenbanken ermöglicht. Je nach Sachlage und Nachfrage können auch andere Aktivitäten initiiert werden, um die Anwendung des Rätoromanischen in den genannten Institutionen zu fördern (z. B. spezifische Sprachkurse).