|
Entwicklung
Übersetzungsarbeit
ist Grundlagenarbeit für die Entwicklung und Erhaltung
jeder Sprache. Diese Feststellung gilt vor allem auch für
eine bedrohte Minderheitssprache wie das Rätoromanisch.
So umfasst der Bereich Linguistik bei der Lia Rumantscha seit
jeher einen Übersetzungsdienst.
Überdies
sind 1996/97 mit Unterstützung des Kantons Graubünden
Sprachdienste auf regionaler Basis ins Leben gerufen worden.
Dies mit der Zielsetzung linguistische Unterstützung
bieten zu können für Gemeinden und regionale Organisationen,
die Rätoromanisch als Schul- oder Amtssprache bestimmt
haben. Konkret sind drei Dienste eingerichtet worden, geführt
von Pro Engiadina Bassa/Val Müstair (Engadin, Münstertal),
Romania/Renania (Bündner Oberland, Schams, Hinterrhein)
und Uniun rumantscha da Surmeir (Oberhalbstein).
Die
geleistete Arbeit der letzten Jahre zeigt, dass die linguistische
Unterstützung ein wichtiges Instrument ist zur Sicherung
der rätoromanischen Präsenz in verschiedenen Bereichen.
Hätte das Angebot der Sprachdienste nicht bestanden,
wären viele Texte verschiedenster Art wahrscheinlich
nicht auf Rätoromanisch veröffentlicht worden.
Im
Verlauf des Jahres 2000 haben Vertreter des Kantons Graubünden,
der Lia Rumantscha und der bisherigen Sprachdienste gemeinsam
nach Lösungen gesucht, wie das Angebot noch weiter optimiert
werden könnte. Der Sprachdient sollte
-
an Bekanntheit und Bedeutung gewinnen und dadurch noch mehr
Ausbreitung erhalten
- einen effizienten und professionellen Arbeitsablauf garantieren
- zugänglich und verfügbar für die Öffentlichkeit
sein.
Aus
diesem Grund ist eine Restrukturierung des Sprachdienstes
"Servetsch linguistic regiunal" - unter dem neuen
Namen "Sling" - beschlossen worden.
Trägerschaft und Zielsetzung
Trägerschaft
des "Servetsch linguistic" sind der Kanton Graubünden
und die Eidgenossenschaft. In deren Auftrag leistet die Lia
Rumantscha den Dienst mir Hilfe von freien Mitarbeiterinnen
und Mitarbeitern in den verschiedenen Regionen.
Servetsch
linguistic ("Sling") soll die Anwendung der rätoromanischen
Sprache vereinfachen, ihre Präsenz stärken und dazu
beitragen, die rätoromanische Terminologie anzugleichen
und zu aktualisieren. Servetsch linguistic bietet linguistischen
Support für öffentliche Institutionen (Gemeinden,
Kreise, Bezirke und andere öffentliche Korporationen)
sowie für Organisationen und Betriebe mit grosser regionaler
Bedeutung (Die Post, Regionalspitäler, Elektrizitätswerke,
usw.).
Der linguistische Support wird geleistet in Form von linguistischer
Beratung im Allgemeinen, Lektoraten und Übersetzungen.
Im Weiteren wird über die Homepage der Zugang zu einer
Sammlung von Modelltexten und zu anderen Datenbanken ermöglicht.
Je nach Sachlage und Nachfrage können auch andere Aktivitäten
initiiert werden, um die Anwendung des Rätoromanischen
in den genannten Institutionen zu fördern (z. B. spezifische
Sprachkurse).
|